18.9 C
Taipei
星期五, 6 12 月, 2024

ATC Taiwan x d-girls 3D LIVE Revolution 台灣專訪

6月3日「3D LIVE Revolution」集合台灣日本偶像團體聯合表演,公演在杰克音樂已經圓滿結束,想必大家都很期待下一次3D LIVE Revolution的活動,這次ATC Taiwan在表演期間前往會場對偶像進行專訪,這次特別專訪從日本遠道而來台灣表演的Dear-L-mana、葉月あすか、D-Girl,這次發佈的的專訪是來台灣許多次在台灣也有很多粉絲的d-girls訪問中談到了許多問題還有偶像想對粉絲的說的話喔!

--今回は二回目ということで台湾でやりたいことがありますか?
--這次是第二次來台灣,有甚麼想做的事情嗎?

いっぱいあるでしょ!
有很多想做!

前回あんまり観光ができなかったので、台湾について知りたいというか、観光したいので
因為上一次沒甚麼觀光到,應該說想更加了解台灣所以很想觀光!

いろんなことに挑戦したいです。
也想要挑戰很多很多事情。

あとは百人チャレンジ達成!CDを百人に届けるというチャレンジ。それを達成させたいなぁと思って。
還有一百人的挑戰要達成!CD要賣給一百個人的挑戰。想達成這個目標。

モーニング娘さんが野外でやれてていろんな人にふれるのは目にふれるのはいいなぁと思った。
覺得像早安少女組可以在戶外舉辦現場演出,讓許多人看到這個也不錯。

--DGirlsの魅力をみんなにもっと知ってもらうようにPRみたいな感じでおはなししていただけますか?
--跟大家介紹一下D-Girls的魅力吧,讓大家更加認識D-girls。

やっぱりライブの激しさですね。
應該是Live很激烈。

いつも日本では激しいねってほかのアイドルのファンの方々も言われるんで
あれをすごい楽しいっていう方は、台湾でももっと体を動かす。
總是會被其他的偶像的粉絲說Live很激烈呢。也有說非常開心的粉絲。在台灣也總是一起動著身體。

一緒に動かして気持ちい汗をかけるライブができます。
魅力就是我們有著可以跟大家一起動一起留著汗水的Live

爽快感たっぷり。
爽快感滿點唷。

EDM系の楽曲と激しいダンスだね。
EDM系的歌曲跟激烈的舞蹈。

--4/17に日本で千人ワンマンライブを行いましたが、台湾でも大きい会場でワンマンライブをやりたいというの気持ちはありますか?
--4/17在日本舉辦了千人的單獨公演,在台灣也想在大場地舉辦單獨公演嗎?

いずれは!
總有一天吧!

まだ二回目なんでガンガンやれない。また回数をどんどん重ねてもっと頻繁に来れるようになって大きな会場とかで出来たらいいなという野望はあります。
才第二次來到台灣無法立即的就這樣做。等不斷的累積我們的來台灣的次數,也有野心希望能更加頻繁的來台灣並在台灣舉辦大會場的現場場演出。

台湾でライブをしたときの反応とかも良くて物販も結構来てくださるんで。
それを増えていって、いつか大きな会場でできたらと思ってます。
在台灣的現場演出大家的反應也是很好也會來我們的物販。這樣漸漸地增加,我想應該也會有一天能在台灣的大場地舉辦現場演出吧。

--ワンマンのとき、メンバーの面白いエピソードとかありませんか?普段のでもいいです。
--單獨公演的時候,成員之間的有趣的趣事?平常的也可以。

ももせいの声が腫れてた
ももせい的喉嚨發炎。

私なんですけど、ワンマンの前前日ぐらいから、一切声が出なくなっちゃって、ワンマンの日に正規メンバーに上がったんですけど、その時のうれしい感想とかも声がガラガラのまましゃべってて全然何も伝わらないと言われちゃった。
就是我。在單獨公演的前前一天的時候開始,就玩原發不出聲音,雖然在單獨公演當天升格成為正式成員,當下的感動與開心想要表達給大家但是卻因為完全沒有聲音就這樣發表了感言,之後就被粉絲說完全沒有聽懂想說甚麼。

感動的シーンが面白いシーンになってた。
感動的一刻完全變成有趣的一刻了呢。

そうだね、笑いに。私的にはそれなんだけど
對呢,就我個人來說變得好笑了。

VR映像!365度の映像を撮ってファンクラブで配信するというチャレンジして、盛り上がってるお客さん側みてたりとかカメラ視点でメンバー一人一人の顔をじっくり。上も下も見えてそういったのはファンクラブもその時にできたので。そういったファンのみんなさんに向けてのサービスも今後ももっと考えていけたらいいなって思います。
還有VR的影片!365度拍攝的影片,在FC上面有做配信的新挑戰。從粉絲的台下拍攝或者是從照相機視角所拍攝的成員每個人每個人都拍得很清晰。從上到下都看的到,因為現在也是FC草創之時,像這樣的對於粉絲的福利,從今往後也要好好的思考才行。

それじゃない!
不是這個啦!

あー、面白いエピソードだね。面白い試みではあるかなと思って。
阿!是要說有趣的趣事對吧。我想這是一個有趣的嘗試。

--台湾のライブの雰囲気と日本のライブとは違うところありますか?台湾のファンはかなり激しいなので、このようなところはどう思いますか?
--台灣的現場演出跟日本的現場演出有麼樣的不一樣呢?台灣的粉絲大多都是很激動,對於這點是如何想的呢?

東京から離れるとみんなやさしいだったりとか、東京の方が優しくないわけじゃないけど。東京やぱりアイドルがすごいたくさん多いので結構やっぱみてもらえなかったりとか、なかなかライブの時間が(合わなくて)、物販とかも途中で行われたりとか、帰っちゃうお客さんすごく多いなので。

自分の好きなグループだけを見るという感じがするですよ、東京とかは。

やっぱ台湾とかは会場全体から全部のユニットさんを楽しめる感じがします。

ちゃんと来たからには見てくれるみたいな、すごくあったかいなって。

あったかい感じになるので。

今日も知らない方がリフトされます、知らない方がステージにいました。

なんか面白いですよね
あとはmix、日本とちょっと違くないですか?掛け声とかちょっと違って、それもすごく新鮮で。

独自の!
台湾の方が携帯いじらないからいい人です。
ちゃんとまじめに見てくれてるんだなって伝わってくるからこっちもステージに立ってて楽しいです
どこに見ても誰かも白目が合う。

D-girlsでも日本の中で激しい現場だと思うよ

だから台湾の方でも音量を発揮させていきたい!

遠離東京的話粉絲就會人比較善良溫柔。我絕對不是說東京的粉絲不善良溫柔。東京偶像又多不一定會看到自己的團體,加上有時候演出的時間又會對不上,物販也會是途中就開始了 ,有時候還會遇到有粉絲就趕著要回家之類的。

感覺東京的活動都是只看自己想要看的偶像團體而已。
在台灣的話,感覺所有的粉絲都會享受所有的團體帶來的表演。
就像是正因為都來了所以就看表演吧這樣的感覺,給人非常溫暖的感覺。

但是今天好像有不認識的人被扛起來的樣子,不認識的人在舞台上,不過也蠻有趣的。

還有MIX好像也跟日本的有些不一樣的樣子,這也是很新奇的體驗。
自己台灣的MIX對吧!
還有台灣的粉絲都不會滑手機。

感受到大家很認真地看著我們的演出,在台上也會更加開心。
不管事看到哪邊都會跟大家對到眼。
我們認為D-girls的現場演出就算再日本也算是很激烈的那一種。所以在台灣的大家也希望可以盡情的吶喊。

--100人分のCDを売ったらまた台湾でライブができるということを伺いましたが、メンバー自身は自信とかありますか?
--聽說D-girls在台灣賣給100個人CD的話就可以再來台灣辦單獨公演,成員對自己有信心嗎?

今ライブ終わった段階であと四十人くらいかな
だから、この後のライブと明日とどのくらい数字が伸びるか
前回来た時にものすごい半数以上売れたので、日本でもこんなにうれないです。
前回がよかったので結構自信満々今回はきたんですけどちょっと前回とギャップを感じる。

持っちゃってる方もいらっしゃるので知っていただいてるという意味はいいことなんで。
やっぱ一瞬出られてるアイドルさんも違ったりするので前回とはまたちょっと空気が違うかなという感じも(あります)。
絶対達成させます!

現在演出結束後大概還差40個人就達成目標了。
所以這之後的演出還有明天的演出還會賣出多少的銷量呢。
在上一次來台灣的時候就賣出了超過一半以上的銷量了,在日本也不會有這樣的銷量呢。
因為上一次的銷量非常的好,所以這次來之前還是信心滿滿的但是這次的銷量跟上一次還真的是感覺到了反差。

不過已經有CD也知道我們這樣是一件好事!
果然還是有點不一樣呢,跟上次的感覺有點不一樣。
我們絕對會讓他達成目標的!

--最後になりますが、メンバーから一言お願いします。
--訪談的最後請跟海外的粉絲說句話吧!

我愛你

本当に台湾の方は言葉の壁があると思うんですけど、それをなんか日本語得意な方がファンの方の中でフォローしてくださったりとか。前回来た時は私たちは描いたスケッチブックを読み上げてくれた方がいらっしゃったりとか。
優しい方々があすごく多いのでそやってどんどんファンの方同士も仲良くなってD-girsのとこにもっといっぱいの人に知ってもらえたらうれしいと思ってますので。
皆さんこれからもよろしくお願いします。

我愛你
雖然真的認為台灣的粉絲之間有著語言的隔閡,但是自這之中有著日文還不錯的粉絲們幫著我們,上次也幫我們唸我們寫在素描本的字。
很多善良溫柔的人,就這樣漸漸地粉絲之間也不斷地關係變好,也讓更多人知道D-girls的話我們會很高興的。
所以大家今後也請多多指教。

(ATC Taiwan 編輯部)

這個slideshow需要JavaScript。

 

即時新聞