ATC Taiwan x Dear L Mana 3D LIVE Revolution 台灣專訪

6月3日「3D LIVE Revolution」集合台灣日本偶像團體聯合表演,公演在杰克音樂已經圓滿結束,想必大家都很期待下一次3D LIVE Revolution的活動,這次ATC Taiwan在表演期間前往會場對偶像進行專訪,這次特別專訪從日本遠道而來台灣表演的Dear-L-mana、葉月あすか、D-Girl,先發佈的專訪是Dear-L-mana訪問中談到了許多問題還有偶像想對粉絲的說的話喔。

--メンバーの二人は二回目の台湾遠征ということで、何か感じたことや感想などございましたら、お話していただけませんか?
--成員們是第二次來台灣遠征,有甚麼感想嗎?

Coco:一回目の台湾遠征の時は大きな会場で、すごいコミケみたいなアニメとかコスプレとかいっぱいのところでアイドルライブやらせてもらったんですけども、その時にファンになってくれた方も今日来てくれて、二回目なので、二回目のファンの方もいるし、今日は初めての方もいっぱいいて、たくさんの方が来てくれて本当にうれしかったです。
第一次來台灣遠征的時候是在一個很大的會場,有點像日本的同人誌販售會的感覺,也有很多動漫跟角色扮演的地方,讓我們在這邊做了現場表演 。那時候成為我們的粉絲的人今天也有來看我們,因為這次是第二次來台灣遠征,第二次來看的粉絲也有,也有是第一次的粉絲,來了很多人覺得非常的高興。

くるみん:台湾の方がすごく盛り上がってくれるから。すごいです。
台灣的粉絲也非常的HIGH。真的很厲害。

Coco:台湾の方がコール。Cocoちゃんとかうりゃへいっていうコールがすごい大きい。コールをしてくれるので本当に楽しいですし。盛り上がります
台灣的粉絲的CALL也很厲害。Cocoちゃん跟うりゃへい的CALL也非常地大聲。很多人喊CALL所以非常的開心、非常的HIGH。

--台湾遠征来る前に、日本で生誕祭を開催しましたということを伺いましたが、初めてのDear L manaの生誕祭なので、生誕祭について、台湾のファンに話していただけませんか?
--得知來台灣遠征前在日本舉辦了生誕祭,也是第一次的Dear L mana的生誕祭,關於生誕祭可以跟台灣的粉絲說嗎?

くるみん:でも、生誕祭にも来てくれたよね。
但是,台灣的粉絲也有來我們的生誕祭對吧。

Coco:そうです、私の生誕祭に台湾からファンが来てくれた。日本で私はいろんな国でライブをしているので、世界中からファンが来てくれた中に台湾の人も来てくれていて、台湾と日本は近いのでこう日本にも来てくれたので、本当に素敵な生誕祭になりました。年に一回しか誕生日のいらないので
對阿。我們的生誕祭也有粉絲從台灣遠道而來。我也在許多地方做過表演,世界各地的粉絲之中台灣的粉絲也來看我們的生誕祭,台灣跟日本也很近,這樣來日本看我們,真的成為了一個很棒的生誕祭了。因為一年只有一次的生日。

くるみん:近いので一緒にできることもすごい。二人の誕生日は一週間しか変わんないので、二人いっぺんに同じ日に生誕祭ができるのがとっても。
因為很近所以可以辦在一起真的是非常的厲害呢。兩個人的生日差只有一個禮拜,所以兩個人可以一次在同一天舉辦生誕祭真的是非常棒。

Coco:一緒の日にやりました。お昼が妹の生誕祭、夜は私の生誕祭。一日で二回生誕祭をやったので、来年もこうやって生誕祭ができたら台湾のファン方にも来てほしいです。
在同一天舉辦生誕祭。中午是妹妹的生誕祭,晚上是我的生誕祭。因為一天舉辦了兩場的生誕祭如果明年也能像這樣舉辦生誕祭的話,希望台灣的粉絲也能來參加。

--メンバーは姉妹ということでよく仕事で喧嘩するんですか?意見が合わないときは解決するのですか?
--因為是姐妹會很常因為工作的事情吵架嗎?

Coco:あんまり喧嘩はしないです。仲良しです。
不常吵架。我們感情很好。

くるみん:あんまりしないかな。結構海外旅行とかも二人でいったりとか。
我們好像不吵架。反而很常兩人一起出國遊玩。

Coco:おうちも一緒で。
在家也一起。

くるみん:二十四時間ずっと一緒。
24小時都在一起。

Coco:アジアの旅行でも二人でよく行きます。
亞洲旅行也是兩人一起出去。

--二回目ということで、今回に台湾でやりたいことやたべたいものなどございますか?
--來台灣第二次了,有甚麼是想在台灣做,或是想在台灣吃到的美食呢?

Coco:ディンタイフォンの小籠包が大好きで、来るたびに食べてます。
超喜歡鼎泰豐的小籠包,只要有來都會吃。
くるみん:毎日食べてる、昨日もディンタイフォン。
每天都在吃,昨天也吃了鼎泰豐。

Coco:あとはCocoのミルクティー(タピオカミルクティー)も大好きで昨日もCoco行きました。
還有Coco的珍珠奶茶也很喜歡,昨天也去了Coco。

Coco:あの私の名前もCocoちゃん、まったく同じなんですけど、同じなので昨日もCoco行って、おいしい。だからCocoはいつも毎回。
還有我的名字也是Cocoちゃん,完全一樣,因為這樣我昨天也去了Coco非常好喝,所以Coco也是每次都會喝。

くるみん:あとはかき氷食べたい。
還有想吃芒果冰。

Coco:食べたい!台湾かき氷(マンゴー)食べたいです!
想吃!!想吃台灣的剉冰!!

--自分のグループのいいところや魅力的なところをファンの皆さんにご紹介していただけませんか?
--向大家介紹一下自己團體的魅力吧。

Coco:姉妹でやってるユニットなので、すごくパフォーマンスがしまいにしかない一体感、姉妹にしか出せないパフォーマンスが売りです。ダンスもすごく揃ってるし。リアルな姉妹にしか出せない一体感とか。
因為是姊妹團體,所以表演也是只有姊妹才能表現出的一體感。姊妹才有的表演就是賣點。舞蹈也是非常的一致,這也是只有姊妹才能有的。

くるみん:あとは二人組というのは今少ないのであんまりいないので。それも売りです。
還有就是兩人團體現在也是算少數。這也是一個賣點。

Coco:歌もちゃんと歌ってダンスも歌もしっかりとやる。口パクじゃなくてノー口パクでちゃんと歌う。生歌で二人ともやってるので生歌がすごく売りです。
唱歌的部分也是相當認真,舞蹈也是相當的賣力。唱歌的部分也是生唱,沒有對嘴的。兩人的部分都是生唱,生唱也是我們的賣點喔。

--最後になりますが、台湾のファンのみんなに一言をお願いします。
--最後了,向台灣的大家說一句話。

Coco:エルマナのふたりは台湾大好きなので、また九月の十六と十七日に台湾にまた来ます。ライブもまたします。三回目の台湾遠征になるんですけど。またこうやって来れるので、台湾のみんなさんぜひまた遊びに来てください。
私たちは台湾が大好きなので皆さんまた会えるのを楽しみに待ってます。
我們兩姊妹最喜歡台灣了,9月16日以及9月17日也會再來台灣,也會在台灣舉辦現場表演。雖然是第三次的台灣遠征,又能再來台灣表演。請台灣的大家一定要來看我們姊妹倆的表演。我們最喜歡台灣了,所以能見到大家是非常的期待。

(ATC Taiwan 編輯部)

FotorCreated (2)

發表迴響