藤原さくら 專輯《AIRPORT》台壓發行特別專訪「希望在西班牙看正宗的佛朗明哥!」

, 特別專訪

圖片:Welcome Music

 

藤原さくら(藤原櫻)睽違兩年全新專輯作品《AIRPORT》在今年5月17日發行,應台灣樂迷期待由Welcome Music在6月27日發行了台壓版專輯。早在2015年就在音樂圈活躍的她,在主流出道前就已經有許多專輯作品甚至個人演出,出道後以獨特的低沈嗓音加上自彈自唱風格,吸引許多樂迷注意。也曾在2018年前來台灣舉辦演唱會,這次時隔兩年多發行全新專輯AIRPORT》,她也借此機會接受本網專訪,分享專輯創作的故事,同時期待能再次來台演出!

 

 


 

Q:請讓大家介紹一下這張專輯《AIRPORT》以及取這個名字的含義。

這次的專輯收錄了不少道別的曲子,但相較於一直沉浸在「悲傷…」的感覺,我們更希望這些曲子能夠朝向明天,帶著爽朗的心情完成。我們將這樣的正向感覺融入專輯的標題和封面中。

 

Q:距離上一張作品《SUPERMARKET》已經過去兩年多,覺得這兩年多來自己有什麼樣的變化?

由於受到疫情的影響,我更多地思考了關於愛的問題。對方與自己的物理距離,以及或許一起度過的時間其實並不那麼重要之類……。無論是家人、朋友、老師還是戀人,即使沒有經常見面,彼此之間依然能夠感受到深深的愛,這樣的關係真的很棒。

 

Q:這張作品邀請了豪華的陣容一起製作,有沒有哪位製作人有什麼有趣的合作故事可以分享一下?

在家裡很容易分心,但這次的專輯多數曲目都是透過數據互相交流完成的。尤其是和中西道彦老師一起製作「迷宮飛行」和「Wonderful time」時,我們在山梨合宿,深夜不斷工作,留下了很深刻的回憶。

 

Q:平常您的創作靈感從何而來?在創作上有沒有什麼特別的堅持?

通常是由錄製的音樂伴奏引發靈感,讓歌詞浮現在腦海中。我著重確保歌詞在旋律上能夠流暢且自然地嵌入,同時也希望能用不那麼複雜的日語或詞彙表達情感。

 

Q:《Feel the funk》這首全英文歌曲是在什麼背景下創作而成?有遇到什麼困難之處嗎?

這首歌曲的旋律是根據VaVa老師提供的音樂伴奏隨意加上的英文詞彙,當初一直無法將詞彙融入其中,因此我請經常給我幫助的Michael Kaneko先生,希望能按照現有亂七八糟的英文以盡量不破壞原本想表達的含義呈現出來。哈哈!

 

Q:這次專輯名稱《AIRPORT》是指機場,疫情過後有沒有想要前往的國家或地方?

台灣當然非常想去!但我曾學過佛朗明哥,所以也想在西班牙看到正宗的佛朗明哥表演!

 

Q:曾經來過台灣演出,對台灣有什麼樣的印象呢?

台灣真的是個美食豐富、人心溫暖的地方。每次來台灣,我都會去按摩店,不僅享受按摩,還享受著店家的熱情服務,真的很喜歡。

 

Q:最後請對歌迷們說些感言吧!

從上次的個唱開始,我寫了許多新曲,很期待能夠再次與大家在演唱會上見面!希望大家喜歡這張《AIRPORT》專輯。再見!

 

 

(ATC Taiwan編輯部)

發表迴響