ATC Taiwan x 大阪☆春夏秋冬 @JAM in 上海 專訪

今年邁入第三年的@JAM in 上海在上月15號於萬代南夢宮文化中心完美的落幕,除了多組來自日本的嘉賓外也有來自中國本地的偶像一同表演,現場聚集了大約八百名粉絲一同參與年度的偶像盛會!本次ATC Taiwan獲邀前往上海取材,幸運能與來自日本的六組偶像合作,有第一次前往海外表演的,也有十分老練的「前輩」!

 

大阪☆春夏秋冬出身於被稱為偶像不毛之地的大阪,以「カ・タ・ヤ・ブ・リ」為主題及主唱MAINA為中心,極具穿透力及熱情的歌聲配上豐富表現力的舞蹈是團體相當大的特色。以大阪第一的偶像為目標持續的前進著,不只多次往海外發展,在日本也參加了像是@JAM EXPO、TOKYO IDOL FESTIVAL等大型活動,今後的成長也備受期待!

 

--まずひとつの質問で、成軍五年以来、海外初の出演感想は何ですか
--首先第一個問題,成軍五年以來第一次在國外表演的感想是?

MAINA:初めて、私たち上海、海外でこうしてパフォーマンスすることができて、本当に心から嬉しいなぁって思っているし、今まで私たちの目標が海外でいつか絶対にライブをするぞ、パフォーマンスをするぞ、そしていろんな人にアイドルから届ける音楽の素晴らしさを届けていくぞっていうのをわたしたちずっとずっと(目標ですね?)目標として頑張ってきたので、今日こうして海外で初パフォーマンスができて本当に嬉しいです

 

MAINA:第一次,我們可以在國外,上海這邊表演,真的是打從心底覺得很開心,到目前為止我們的目標就是總有一天要在國外舉辦LIVE,表演,還有傳達偶像音樂的魅力給很多的人,我們一直以這個為目標在努力,所以今天可以在海外做初次的表演真的是非常開心。

MAINA:みなさんどんな反応してくださるか、分かんないですけど、私たちが持ってる精一杯の力を明日頑張って振り切りたいなと思います、みなさん、もしよかったら、私たちのライブを見に来てください。お願いします。
MAINA:大家會給我們怎樣的反應呢,雖然還不太清楚,但是明天我們會將我們的滿滿的力量盡全力發揮的。 大家如果可以的話請來看看我們的LIVE。

 

--次、MAINAさん、ANNAさんとEONさんはそろそろ二十歳ですよね、目標とか夢とかありますか?
--下一個問題,MAINA桑 ANNA桑和EON桑馬上就要二十歲了對吧,有目標或者是夢想什麼的嗎?

MAINA:私MAINAはこれからもたくさんの人に音楽の素晴らしさ、ダンスの素晴らしさを届けていきたいなぁってもっともっと思いました
MAINA:MAINA我從今以後也要將音樂的美好和舞蹈的魅力傳達給很多的人

EON:EONはこの大阪春夏秋冬としてはトーク担当というポジションをいただいているので、トークの仕事もっともっといただけるように頑張りたいなと思ってます
EON:EON在大阪春夏秋冬是談話的擔當,所以為了能夠接到更多訪談的工作我會加油的!

ANNA:はい、えっとANNAはですね、もちろん大阪春夏秋冬として、こうたくさん海外にも向けてどんどん活躍できるように頑張っていきたいんですけど、個人的な目標としては、縄跳びの後ろ跳びができないんですよ、なんで、ちょっと二十歳にもなって、それをホクホクして、後ろ跳びをできるようにちょっと頑張って行きたいなぁと思います。
ANNA:ANNA這邊呢,當然是作為大阪春夏秋冬的一員,也想為了能夠也邁向海外越來越活躍,但是個人的目標是,其實我跳繩是不會後跳的,所以二十歲之後為了能夠學會後跳然後自我陶醉一下我會努力的

MANA:はい、えっとMANAはですね、まずは大阪春夏秋冬でこう道を歩けないぐらい、変装しても歩かへんってぐらい有名になって、日本中の皆さんに知ってもらった後、個人で世界とかでも活躍できるようなレポーターとかができたらいいなと思います
MANA:MANA呢,首先就是想要變得不能輕鬆自在的,即使變裝也沒辦法好好的在路上逛街的那樣有名,讓全日本的大家認識我之後,也能以個人身分擔任像是能在世界能夠很活躍的記者播報員等等什麼的就好了呢

 

--次、上海に来て食べたい食べ物とかありますか
--下一個問題,來到了上海有沒有想吃的東西呢?

RUNA:しょうろんぽう
RUNA:小籠包!

MAINA:急にみんな喋りだす?
MAINA:誒 大家都突然開口啦?

EON:全部食べたいな
EON:全部都好想吃看看呀

MANA:なんか、飛行機の中で中国出身の人と仲良くなって、何がおいしいって聞いたら、あの海鮮?、なんか魚とか蒸だし海鮮がおいしいよって、教えてもらったので、ちょっとそれを食べれたらいいなぁと思います。
MANA:那個,在搭飛機的時候認識了一個中國出身的人,我問說有什麼比較好吃之後
好像是海鮮?,那個人告訴我說什麼魚啦蒸氣海鮮塔很好吃唷,所以能夠吃到那些東西就好了。

 

--次、MAINAさんはリードシンガーとして、普段の喉のお手入れはどうされているんですか
--下一個問題,MAINA桑作為團體的主唱,平常都是怎麼保養喉嚨的呢?

MAINA:普段は常にあまり人と喋らないようにしてて、普段はやっぱり…ちょっとおかしいんですけど、(喉休むためにね)、そうなんです、やっぱりパフォーマンスを最優先にしてるので、普段はできるだけちっちゃい声で喋ってたりとか、笑い声はあまり声を出さないようにしてたりとか、そういう普段、普段の生活では積み重ねて、そうして意識してるなどと思います
MAINA:平常都是常常刻意不怎麼去和人講話,我知道雖然這樣很奇怪,(是為了要讓喉嚨休息對吧),沒錯,果然還是以表演為優先,所以平常盡量都以很小的音量去講話啦,笑聲的話就不太會去出聲大笑什麼的,我覺得這些平常都是在生活中慢慢去累績,去意識過來的吧

 

--愛されている海外ファンたちに一言お願いします
--請對喜歡你們的海外粉絲說句話吧

EON:今回初めて大阪春夏秋冬、本当に初海外で、あと上海なんですけれども、上海の方に全力で楽しんでいただけるパフォーマンスをお届けできるように全員精神をこめて、パワーをこめて、届けていきたいなと思っております。
EON:這次第一次大阪春夏秋冬,真的是第一次到海外來到了上海,為了能夠呈現能讓上海的大家可以盡全力享受的表演,我們會精神滿滿並且注入全力去呈現給大家

ANNA:今回、初めてということで、今回のライブを通して、大阪春夏秋冬のことをたくさん知ってもらって、たくさん愛していただけたらいいなぁと思います
ANNA:這次,因為是第一次,透過這次的LIVE,大家能夠更了解我們大阪春夏秋冬,還有更加的喜歡上我們就好了。

MANA:なんか、言葉が通じない分、音楽で一緒に時間とか楽しさを共有できたらいいなぁと思います
MANA:語言不通的部分,能以音樂一起共享一起度過的時間還有LIVE的樂趣就好了

MAINA:どう思う?
MAINA:大家覺得如何?

RUNA:そう思います
RUNA:我也這麼覺得

YUNA:なんか、私たちのライブってその、なんっちったらいいやろ、思い描くようなアイドルとはまた違うと思うんですけど、そのまた違った私たちの魅力っていうものをたくさん知っていただけたらいいなぁと思います
YUNA:我們的LIVE,該怎麼說才好呢,和你所想像的一般偶像的LIVE是很不一樣的,但是那很不一樣的我們專屬的魅力能讓大家多多了解就好了呢

 

--それでは、ありがとうございます
--那麼,非常感謝各位

ありがとうございます
非常感謝大家

 

(ATC Taiwan 編輯部)

發表迴響