當時的男孩們長大了『EAERAN』來台演出特別採訪「會不自覺把日幣換算成台幣」

, 特別專訪

圖片:Sony Music Taiwan

 

幾年前一對日本美少年兄弟檔英亞(EA)、英蘭(ERAN)在台灣爆紅,當時只有15跟13歲的他們,過了四年也將步入了成年的年紀!2013開始在台灣生活將近十年,近期回日本後也正式開啟自己的音樂生涯,並在今年4月於日本舉辦首場演唱會,也曾參加過台灣、韓國如《大嘻哈時代2》、《Stage K》等節目,至今已經累積15首歌曲作品。上個月21日也與台灣歌手靜芳連袂演出。對台灣已經相當熟悉的他們在登台前接受媒體採訪,分享了對於來台演出的期待以及未來的目標。

 

關於他們如何開始音樂活動,兩位表示從小就相當喜愛音樂,平常愛聽韓國音樂的他們特別鍾愛「PH-1」以及「Sik-K」,也成為他們愛上嘻哈音樂的契機,更奠定了他們在嘻哈之路前進的方向。曾出席過《大嘻哈時代2》的他們雖然是第一次上節目舞台,但ERAN小小吐槽「我有一點緊張,但EA根本完全不緊張的樣子!」EA則說道「因為很熟練的關係,所以不會那麼怕生。」提及自己時常在家練習創作,作曲寫詞一把罩的他們,ERAN對此說道「有時在洗澡的時候會有靈感!像是旋律的靈感之類。還在學習其他語言,正在努力中。」聊到回日本有什麼不習慣的地方,ERAN說道「會不自覺把日幣價格換算成台幣才能感覺到底是貴還是便宜!」

 

 

今年七月與台灣歌手靜芳一同演唱,但早在1月她們就曾合作過歌曲《Sweetless》,其實兩位之前就有想與台灣歌手合作的企劃,剛好靜芳當時正在準備專輯,也因此有機會促成合作。對於靜芳的印象ERAN說道「以前靜芳住的地方跟我們住的地方很近。」EA說道「我們有一樣的地方是都在半夜創作,但差別在她作曲非常快。我們作曲速度其實蠻慢的。創作一首完整的作品大概要花兩週她的話可能三四天就做出來demo了。」

 

 

談到自己的創作,他們也坦言雖然會中文,但在押韻這個地方還沒辦法運用得很成熟,也是覺得十分困難的地方。還有中文跟日文要表達相同含義的「字數」會完全不一樣。ERAN也舉例「像是『香』這個字,在注音上面要以ㄒㄧㄤ(聲母、介音、韻母)的三個字節表達,但在日語因為只有母音跟子音的概念,用『か』這個字就能代表『香』,如何讓詞變得更通順在這方面相當重要。」訪談最後他們也提到未來的目標是「希望有機會能夠到像是泰國或韓國舉辦演唱會,當時曾經去泰國旅行,有遇到我們的粉絲。目前會以發行單曲為主,希望未來還有更多機會見到大家!」

 

(左起 EA、ERAN)

 

(ATC Taiwan編輯部)

 

發表迴響