睽違十年再登寶島開唱 日本動漫天團JAM Project再次掀翻台北!

圖片來源:Amuse Taiwan

 

睽違2年再次訪台開唱的日本動漫天團JAM Project,這次特別將日本的巡迴演唱會帶到亞洲各地。距離2008年首次訪台,2018年更是他們訪台十週年紀念,這次不但要連唱兩日,更特別將日本巡迴演唱會《TOKYO DIVE》精彩表演及服裝帶到台灣,希望給粉絲們最值得紀念的兩晚!

 

 

一開場便以一身霓虹燈的酷炫裝扮,為等待已久的熱情粉絲演唱 〈TOKYO DIVE〉等多首超熱血歌曲,總是帶給粉絲們各種熱血搖滾的震憾歌曲,這次的新專輯結合時下現在流行的音樂曲風,希望帶給粉絲更不一樣的JAM Project。音樂才下,全場粉絲不負期望,回報相當熱情的跟唱及吶喊應援聲,讓JAM Project們深刻感受到粉絲的熱情!

 

 

五人自我介紹時都特別用中文講出自己名字,遠藤正明相當開心說著:「相隔兩年再次來台灣,希望大家都能盡情享受」。北谷洋特別連續唸著自己的中文名字呼喚應援,台下無不激情回應,他表示:「才第三首歌就已經滿頭大汗,今天也要盡情揮灑汗水!」於是奧井雅美也做了同樣的呼喊,她說:「台北好熱、超熱的!大家也都好熱情!準備好了嗎!」接著是福山芳樹和大家打招呼,招呼前展現了相當驚人的超高音嘶吼,並與全場粉絲互相接續吶喊著「Fire」、「Bomber」,讓所有粉絲情緒立即再次翻騰!最後由影山浩宣進行自己的中文名字呼喚應援,但覺得自己的名字好長不順口,「真羨慕北谷洋!」接著連續演唱了多首超級熱血的經典歌曲,包括動畫《牙狼 -VANISHING LINE-》的〈EMG〉和劇場版《牙狼<GARO>神ノ牙-KAMINOKIBA-》的〈神ノ牙〜The Fang ofApocalypse〜〉,以及最值得紀念的JAM Project第一支單曲〈疾風になれ〉。

 

 

這次特別演唱最新單曲《超級機器人大戰X》遊戲主題曲〈鋼のWarriors〉,同時演唱中文及日文的版本,演唱前不斷笑鬧著混用中文、日文、英文,像是「a li ga tou (日文的謝謝) 大家(中文)」、「Thank you(英文) 大家(中文)」、「go men ne (日文的對不起) 大家(中文)」等,只要提到台灣粉絲們就會不斷地使用「大家」(中文)。原來是因為他們為了〈鋼のWarriors〉中文版的發音吃盡苦頭,覺得只要加了中文的「大家」,自己就是在說中文了。影山浩宣說:「我們明明很早就進錄音室,但為何一直都錄不完,差點以為自己永遠都錄不完。」並表示因為台灣大家的中文都很厲害,大家都是JAM Project的英雄,所以請大家能夠多多包容!接著相當用心地帶給粉絲們最嗨的表演,讓台灣的粉絲們一飽耳福!〈鋼のWarriors〉的完整中文版,也將在「JAM Project Motto!Motto!! App」上完整播放!

 

 

演唱到經典的〈レスキューファイアー〉(特攝電視劇《119特警隊:打火英雄》主題曲),粉絲們大聲且整齊劃一的「MOTTO! MOTTO!」應援聲,全場早已嗨到至高點。最後演唱了人氣動畫《一拳超人》主題曲〈THE HERO!! 〜怒れる拳に火をつけろ〜〉之後,五人在台灣粉絲們長達5分鐘的「MOTTO! MOTTO!」安可歡呼聲中,再次上台表演。第一首安可曲就是〈HERO〉,演唱中影山浩宣感性地說:「謝謝大家十年來一直支持我們!」這是JAM Project在2011年為巡演特別製作的歌曲,不僅對他們獨具意義,對粉絲們更是充滿回憶,幾乎已經每場巡演必唱的曲目。

 

最後,遠藤正明說:「十年前的我沒有辦法想像到十年後會站在這唱歌,我真的非常開心,希望十年後也可以繼續為大家唱歌。我愛你(中文)!」北谷洋說:「今天這場應該是讓我汗流最多、最盡情揮灑的一場,所以我今天可以不用再去健身房,這次能很清楚地看到大家的臉,讓我覺得非常興奮,真實地感受到大家等了我們兩年。謝謝大家。」奧井雅美說:「希望我們之後可以一年後、再一年後、再一年後都可以來!我今天也流了很多汗,晚上我要好好吃塊西瓜再睡覺。」福山芳樹說:「謝謝大家每次都這麼熱情地迎接我們,雖然明天還有一場,希望下次我再來台灣時,可以再更瘦些、健康些,讓大家看到不一樣的我,10年後見!」影山浩宣壓軸表示:「希望JAM Project不管過了幾年,都可以被當時的人說是全業界最熱血、最激情、最搖滾的團體!謝謝台灣!」並在多首經典歌曲之後,結束長達3小時的狂熱演唱會!

 

 

5/27還有本次台灣場的最後一場演出,想到場參加的粉絲,可至全網購票網或現場購票,絕對不能錯過傳說中的動漫天團,他們將為台灣帶來更多熱血歌曲!購票的觀眾除了有機會憑票抽中《超級機器人大戰X》遊戲與簽名海報、CD之外,演唱會的2日,更特別為台灣準備了多項APP會員特典,以及7日的專屬會員資格試用及抽獎活動!

 

(ATC Taiwan 編輯部)

發表迴響